|
Le plus difficile commence maintenant. J'ai pu observer dans le passé à quel point toutes les personnes qui se lançaient dans l'aventure de la création d'un Chatterbot en AIML et en français éprouvaient les mêmes états d'âmes successifs, le cycle s'achevant généralement par l'abandon du projet. Voila les phases généralement observées ;) (certains se reconnaîtront) 1. Ouah ! C'est super Alice, mais ce serait mieux si elle parlait français. Plongeons nous dans l'AIML, ça à l'air passionnant ce truc.  2. L'AIML, c'est pas si simple. J'ai plein de trucs qui ne marchent pas comme je veux. Grr....  3. Yess !! J'ai enfin résolu tout mes problèmes. En fait c'est facile de faire un chatterbot...  4. Bon, mon chatterbot répond en français, mais il ne sait rien sur rien, et il a tendance à répéter toujours la même chose. Il faut enrichir sa base. 5. Oula ! C'est un boulot de romain de créer toutes les catégories nécessaires. Je vais traduire les fichiers d'Alice.  6. Tiens, j'ai traduit les fichiers, mais les réponses de toutes ces catégories que je rentre, mes utilisateurs ne les ont jamais ?  7. Mon chatterbot est idiot, rien à voir avec l'original en anglais, je laisse tomber  Les trois règles pour mener à bien un tel projet 1. Se fixer des objectifs clairs, et des limites 2. Ne pas essayer de copier la version anglaise. Il faut d'abord comprendre l'AIML et ses principes, et développer une approche spécifique à la langue française 3. Etre patient, persévérant, et prévoir un grand nombre d'heures de travail. La roadmap du projet (version janvier 2008) - définition du projet (objectifs, limites) - remise à plat des concepts, tests - création des outils nécessaires - écriture des catégories génériques - écriture des catégories spécifiques - ajout des bases de connaissances - ouverture du bot au grand public - ciblage (targeting) - version pandorabots 1.0 - version verbots - version secondLife
|